Haldur Õim

Artiklid

 

Veismann, Ann; Klavan, Jane; Õim, Haldur (2018). Teoreetiline keeleteadus ja kvantitatiivsed meetodid. Keel ja Kirjandus, LXI (8-9), 609−621.

Koit, Mare; Õim, Haldur (2016). Suhtlusruum ja selle modelleerimine. Eesti Rakenduslingvistika Ühingu aastaraamat, 12, 113−124.

Koit, Mare; Õim, Haldur (2015). A computational model of argumentation in agreement negotiation processes. Argument & Computation, 6 (2), 101−129.

Õim, Haldur; Koit, Mare (2014). Keele mõistmise modelleerimine arvutil. Semantika, ontoloogia ja sündmuste esitus kahe valdkonna näitel. Keel ja Kirjandus, 3, 169−194.

Pajusalu, R.; Kahusk, N.; Orav, H.; Veismann, A.; Vider, K.; Õim, H. (2013). The encoding of motion event in Estonian. In: Vulchanova, M.; van der Zee, E. (Ed.). Motion Encoding in Language and Space (44−66). Oxford University Press. (Explorations in Language and Space).

Muischnek, Kadri; Fišel, Mark; Kaalep, Heiki-Jaan; Koit, Mare; Müürisep, Kaili; Orav, Heili; Vare, Kadri; Õim, Haldur (2012). Arvutilingvistika ja keeletehnoloogia Tartu Ülikoolis. Erelt, Mati; Mäearu, Sirje (Toim.). Emakeele Seltsi Aastaraamat (66−102). Tallinn: TA Kirjastus.

Õim, H.; Pajusalu, K. (2011). The Estonian language and linguistics: state-of-the-art and future perspectives. In: J. Engelbrecht (editor-in-chief), G. Varlamova (Ed.). Research in Estonia. Present and Future (385−399). Tallinn: Eesti Teaduste Akadeemia Kirjastus.

Õim, Haldur (2011). Kognitiivne pööre. Marek Tamm (Toim.). Humanitaarteaduste metodoloogia. Uusi väljavaateid (110 – 137). Tallinn: Tallinna Ülikooli Kirjastus

Õim, H.; Pajusalu, K. (2011). The Estonian language and linguistics: state-of-the-art and future perspectives . J. Engelbrecht (editor-in-chief), G. Varlamova (Toim.). Research in Estonia. Present and Future (385 – 399). Tallinn: Eesti Teaduste Akadeemia Kirjastus
Õim, Haldur; Orav, Heili; Kahusk, Neeme; Taremaa, Piia (2010). Semantic analysis of sentences: the Estonian experience. In: Baltic HLT Proceedings: Human Language Technologies — the Baltic Perspective; Riga, Latvia; October 7–8, 2010. IOS Press, 2010, (Frontiers in Artificial Intelligence and Applications), 208 – 213.
Orav, Heili; Õim, Haldur; Kerner, Kadri; Kahusk, Neeme (2010). Main trends in semantic-research in Estonian language technology. In: Baltic HLT Proceedings: Human Language Technologies — the Baltic Perspective; Riga, Latvia; October 7–8, 2010. IOS Press, 2010, (Frontiers in Artificial Intelligence and Applications), 201 – 207.
Õim, Haldur; Orav, Heili; Taremaa, Piia (2010). Lausesemantikast üldkeeleteaduse ja eesti keele kontekstis. Emakeele Seltsi Aastaraamat (201 – 223). Tallinn: Teaduste Akadeemia Kirjastus
Harbusch, K.; Koit, M.; Õim, H. (2009). A Comparison of Clausal Coordinate Ellipsis in Estonian and German: Remarkably Similar Elision Rules Allow a Language-Independent Ellipsis-Generation Module. In: Proceedings of the Demonstrations Session: The 12th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL-09), Ateena, 30. märts – 3. aprill 2009. (Toim.) Kreutel, J.. Athens, Greece: Association for Computational Linguistics, 2009, 25 – 28.
Õim, H.; Orav, H.; Taremaa, P. (2009). Lihtlause semantika: teoreetiline kontseptsioon ja arvutianalüüsi võimalused. Keel ja Kirjandus, 7, 489 – 504.
Koit, M.; Roosmaa, T.; Õim, H. (2009). Knowledge representation for human-machine interaction. In: Proceedings of the International Conference on Knowledge Engineering and Ontology Development: International Conference on Knowledge Engineering and Ontology Development, Madeira (Portugal), 6-8 October 2009. (Toim.) Ed. Jan L.G. Dietz. Portugal: INSTICC, 2009, 396 – 399.
Pajusalu, R.; Kahusk, N.; Orav, H.; Veismann, A.; Vider, K.; Õim, H. (2008). The encoding of motion event in Estonian . Dimitrova-Vulchanova, M.; van der Zee, E. (Toim.). Motion Encoding in Language and Space (1 – 30).Oxford University Press
Müürisep, K.; Orav, H.; Õim, H.; Vider, K.; Kahusk, N.; Taremaa, P. (2008). From Syntax Trees in Estonian to Frame Semantics. In: The Third Baltic Conference on Human Language Technologies Procedings: The Third Baltic Conference on Human Language Technologies; Kaunas, Lithuania; 4-5. okt. 2007. (Toim.) Cermak, F.; Marcinkeviciene, R.; Rimkute, E.; Zabarskaite, J.. Vilnius: Vytautas Magnus University, Institute of the Lithuanian Language, 2008, 211 – 218.
Õim, H. (2008). Kognitiivne pööre. Keel ja Kirjandus, 8-9, 617 – 627.
Õim, H.; Kahusk, N.; Kerner, K.; Orav, H.; Taremaa, P. (2008). Semantika ja arvutilingvistika. A&A, 6, 19 – 25.
Õim, H.; Tragel, I. (2007). Teoreetilise keeleteaduse arengust mujal ja meil XXI sajandi alguses. Keel ja Kirjandus, 2, 98 – 115.
Truu, T.; Õim, H.; Koit, M. (2007). Interpretation of Yes/No Questions as Metaphor Recognition. In: The 16th Nordic Conference of Computational Linguistics. NODALIDA 2007 PROCEEDINGS: NODALIDA 2007, Tartu, Estonia, May, 24-26, 2007. (Toim.) Joakim Nivre, Heiki-Jaan Kaalep, Kadri Muischnek and Mare Koit. Tartu:, 2007, 398 – 401.
Koit, M.; Roosmaa, T.; Õim, H. (2007). От синтаксиса к семантике – к выбору формализмов и лингвистических ресурсов. In: Computational Linguistics and Intellectual Technologies. International Conference “Dialogue 2007”. Proceedings: International Conference “Dialogue 2007” , Bekasovo, 30 May – 3 June, 2007. (Toim.) L. Iomdin, N. Laufer, S. Narinjani, V. Selegei. Moscow: Izd-vo RGGU, 2007, 295 – 301.
Õim, H. (2007). Mistä ja miten puhutaan, kun puhutaan ajasta. Virittäjä, 111(2), 290 – 293.
Õim, H.; Pajusalu, R.; Tragel, I. (2006). A short history of general linguistics in Estonia, slightly biased towards fred Karlsson. 87-96. Suominen, M.; Arppe, A.; Airola, A.; Heinämäki, O.; Miestamo, M.; Määttä, U.; Nie, J. (Toim.). A Man of Measure: Festschrift in Honour of Fred Karlsson on his 60th Birthday (87 – 96).Turku: The Linguistic Association of Finland
Koit, M.; Roosmaa, T.; Õim, H. (2006). Keeletehnoloogia suundumusi: Eesti kuulub Euroopasse . Keel ja Kirjandus, 12, 988 – 992.
Õim, Haldur; Koit, Mare (2005). Developing a Dialogue System that Interacts with a User in Estonian. Arppe, Carlson, Heinamäki, Linden, Miestamo, Piitulainen, Tupakka, Westerlund, Yli-Jyrä et al. (Toim.). A Finnish Computer Linguist: Kimmo Koskenniemi. Festschrift on the 60th birthday (278 – 288).Center for the Study of Language and Information
Koit, Mare; Õim, Haldur (2005). Keeletehnoloogia põnevad rakendused.
Õim, Haldur; Koit, Mare (2003). Developing a Dialogue System that Interacts with a User in Estonian. A Finnish Computer Linguist: Kimmo Koskenniemi. Festschrift on the 60th birthday. CSLI Publications, 278 – 288.
Meister, Einar; Õim, Haldur (2003). Estonian language technology – where do we stand? In: Languages in development: Eesti keel Euroopas, rahvusvaheline keelte arengu konverents (2001 : Tallinn). (Toim.) Metslang, Helle; Rannut, Mart. Muenchen: Lincom Europa, 2003, (Linguistic edition; 41 ), 65 – 74.
Õim, H.: Eesti keel eestlaste emotsioonidest. – Keel ja Kirjandus, 2004, 12, 931-935
Koit, M., Õim, H.: Argumentation in the Agreement Negotiation Process: A Model that Involves Natural Reasoning – Proc. of the Workshop W12 on Computational Models of Natural Argument. 16th European Conference on Artificial Intelligence, 2004, 53-56
Koit, M., Õim, H.: Eestikeelse dialoogi modelleerimine. – Keel ja Kirjandus, 2003, 10, 721-735.
Koit, M., Õim, H.: Keeletehnoloogia maailmas ja Eestis – Arvutustehnika ja andmetöötlus, 2002, 5, 7-12
Õim, H.: Teoreetiline keeleteadus Eestis – TÜ üldkeeleteaduse õppetooli toimetised 4, 2002, 4, 11-23.
Saluveer, M., Õim, H.: Freimid keelekirjanduses – Akadeemia, 2002, 12, 2663-2678
Is there a folk theory of Self. The case of Estonian ise and enese-enda. – Papers in Estonian Cognitive Linguistics. Publications of the Department of General Linguistics 2. Ed. by Ilona Tragel. University of Tartu, 2001, pp. 7-21.
Kahusk, N., Orav, H., Õim, H. Sensiting inflectionality: Estonian task for SENSEVAL 2. – SENSEVAL-2: Second International Workshop on Evaluating Word Sense Disambiguation Systems. Proceedings of the ACL-EACL 2001 Workshop SENSEVAL-2, Toulouse, France.p 25-28
Õim, H. (2000). Eesti keeleteadusliku mõtte areng XX sajandil. Keel ja Kirjandus, 7, 468 – 479.
Koit, M.; Õim, H. (2000). Communicative strategies in human-computer interaction: a model that involves natural reasoning. In: 23. Deutsche Jahrestagung für Künstliche Intelligenz, Bonn, 1999. Final papers: 23. Deutsche Jahrestagung für Künstliche Intelligenz, Bonn, 1999. , 2000, 14.
Koit, M.; Õim, H. (2000). A model of dialogue and its application: building a communication trainer. In: Труды конференции КИИ’2000: КИИ’2000. Москва: Издательство Физико-математической литературы, 2000, 345 – 353.
Otse, sirge ja õige: a Domain of Metaphoric Extension in Estonian. – Estonian: Typological Studies IV. Tartu Ülikooli eesti keele õppetooli toimetised 14. Publications of the Department of Estonian of the University of Tartu 14. Tartu, 2000, pp. 198-220.
Koit, M., Õim, H. Developing a model of natural dialogue. – Ed. by L. Dybkjar. From Spoken Language to Full Natural Interactive Dialogue – Theory, Empirical Analysis and Evaluation. LREC2000 Workshop Proceedings. Ateena, 2000, pp. 18-21.
Koit, M., Õim, H. Reasoning in Interaction: A Model of Dialogue. – Ed. by Rajman M., Wehrli E. TALN 2000 7e conference annuelle sur le Tratement Automatique des Langues Naturelles. Lausanne, 16-18 Octobre 2000. Lausanne, 2000, pp. 217-224.
Koit, M., Õim, H. Dialogue Management in the Agreement Negotiation Process: A Model that Involves Natural Reasoning. – Proceedings of the 1st SIGdial Workshop on Discourse and Dialogue. Hong Kong, 2000, pp. 102-111.
Koit, M., Õim, H. Konversatsiooniagendi modelleerimine. – Arvutuslingvistikalt inimesele. Tartu Ülikooli üldkeeleteaduse õppetooli toimetised 1. Toimetanud T. Hennoste. Tartu, 2000, lk. 285-307.
Kahusk, N., Orav, H., Paldre, L., Vider, K., Õim, H. Eesti keele tesaurus. – Arvutuslingvistikalt inimesele. Tartu Ülikooli üldkeeleteaduse õppetooli toimetised 1. Toimetanud T. Hennoste. Tartu, 2000, lk. 127-152.
Klaus, V., Mikone, E., Nurk, A., Oja, V., Parve, M., Päll, P., Õim, H . Congressus Nonus Internationalis Fenno-Ugristarum Tartu, 7.-13.8.2000. – Keel ja Kirjandus 2000, nr 10, lk 760-767.
How to portray emotions. – Edited by M. Erelt.Estonian: Typological Studies III. Tartu Ülikooli eesti keele õppetooli toimetised 11.Publications of the Department of Estonian of the University of Tartu 11. Tartu, 1999, pp. 231 – 252.
Койт М., Ыйм Х. Диалог с компютером на естественном языке. – Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия II. Прагматический аспект исследования языка. Тарту, 1999, с. 58 -67.
Koit, M., Õim, H. Developing a Model of Dialogue Strategy. – Proceedings of the First Workshop “Text, Speech, Dialogue – TSD’98”. Brno, 1998, pp. 387-390.
Koit, M., Õim, H. Arvutuslingvistika mujal ja meil. – Keel ja Kirjandus 1998, nr 1, lk 1-7.K
Eesti keele mentaalse maailmapildi allikaid ja piirjooni. – Toimetanud M. Erelt, M. Sedrik, E. Uuspõld Pühendusteos Huno Rätsepale. Tartu Ülikooli eesti keele õppetooli toimetised 7. Tartu, 1997, lk 255-268.
Teoreetiline keeleteadus ja integreeritud keeleteooria. – Keel ja Kirjandus 1996, nr 11, lk 731-744.
Naïve Theories and Communicative Competence: Reasoning in Communication. – Estonian in the Changing World. Tartu University, 1996, pp. 211-231.
The need for a theory of folk theories in cognitive semantics: a review and a discussion. – Estonian in the Changing World. Tartu University, 1996, pp. 193-210.
Koit, M., Roosmaa, T., Õim, H. Teaching computational linguistics: one vision. – Ed by H.Õim. Estonian in the Changing World. Tartu University, 1996, pp. 115-122.
Metodoloogilis-keeleteaduslikke arutlusi (“Filoloogia teelahkmel”). – Keel ja Kirjandus 1994, nr 3, lk 129-132.
Õim, H ., Koit, M. Mõtlemine ja selle mõjutamine tavakujutluses. Kommunikatiivsed strateegiad. – Akadeemia 1994, nr 1 lk 25-45.
Koit, M., Õim, H. A Formal Model of Communicative Strategy. – Proceedings of the Scandinavian Conference on Artificial Intelligence ’93. Stockholm, 1993, pp. 226 – 231.
Koit, M., Õim, H. Modelling Communicative strategies. – Proceedings of the Third Symposium on Programming Languages and Software Tools. University of Tartu, 1993, pp.73-82.
The metaphorical basis of the naïve model of mental and communicative acts. – Journal of Pragmatics: Special issue on Cognitive Models of Metaphore and analogies, 1992, 3.
Рассуждения и порождения реплик диалога. – Текст в коммуникации. Москва, Институт языкознания АН СССР 1991, с. 101-108.
Lingvistilised korpused keeleuurimises. – Keel ja Kirjandus 1991, nr 5, lk 257 –267.
Койт М., Ыйм Х. Об одном подходе к моделированию процесса естественного рассуждения. – Исследования по когнитивным аспектам языка. Труды по искусственному интеллекту. Ученые записки ТГУ выпуск 903. Тарту, ТГУ 1990, с. 91-101.
Моделирование естественно-языкового рассуждения (коммуникативный подход).- Когнитивные исследования за рубежом. Методы искусственного интеллекта в моделирования политическог мышления. Москва, Институт С. А и Канады. 1990, с. 62-87.
Kognitiivse lähenemise võimalusi keeleteaduses. – Akadeemia 1990, nr. 9, lk. 1818-1838.
M. Koit, H. Õim. An approach to the organization of natural reasoning process. Ed. By P. Jorrand and S. Sgurev. Proc. of the AIMSA, Sofia 1990, pp. 93-101.
Kaks teed keele juurde. – Akadeemia 1989, nr 3, lk 559-584.
Принципы естественного рассуждения в модели взаимодействия. – Формальные и неформальные рассуждения. Труды по искусственному интеллекту. Ученые записки ТГУ выпуск 840. Тарту, ТГУ 1989, с. 172-184.
Language Understanding and Problem Solving: on the Relation between Computational Linguistics and Artificial Intelligence – Ed. by I. Batory, W. Lenders and W. Putschke. Computational Linguistics. An International Handbook on Computer Oriented Language Research and Applications. Berlin- New-York: Walter de Gruyter 1989, pp. 277-283.
Койт М., Ыйм Х. Понятие коммуникативной стратегии в модели общения. – Психологические проблемы познания действительности. Труды по искусственному интеллекту. Ученые записки ТГУ выпуск 793. Тарту, ТГУ 1988, с. 97-111.
Прагматика речевого общения. – Интеллектуальные процессы и их моделирование. Москва, Наука, 1987, с. 196-207.
Keel ja keele mõistmine tehisintellektis. – Ars Grammatica 1986. Eesti NSV Teaduste Akadeemia Keele ja Kirjanduse Instituut. Tallinn, 1987, lk 107-125.
Communicative strategies and related concepts in a model of dialogue. – XIV International Congress of Linguistics. Section papers. Berlin, 1987, pp. 370-375.
Tauli Valter: Standard Estonian grammar. Part II. Syntax. Uppsala 1983. Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Uralica et Altaica. Upsaliensia 14. Uppsala, 1983. 359 s. [Rets.] – Ural-Altaische Jahrbücher. Neue Folge, 1986, s. 249-253.
Where do communicative acts come from. – Pragmatics and Linguistics: Festschrift for Jacob L. Mey. Odense University Studies in Linguistics, vol.15. Odense: Odense University Press, 1986, pp. 129-135.
Saluveer, M.; Õim, H.. Rules and reasoning in text comprehension. –  Neue Ansätze in maschineller Sprachübersetzung . Tübingen1986: Max Nimeyer Verlag, 139 – 163. LINK
Pragmaatika ja keelelise suhtlemise teooria. – Keel ja Kirjandus 1986, nr 5, lk 257-269.
Ыйм Х ., Койт М., Литвак С., Роосмаа Т., Салувеэр М. Построение прагматической интерпретации реплик в человеко-машинном диалоге. – IV Всесоюзная конференция “Диалог человека с ЭВМ”. Доклады. Киев, 1985, с.159-166.
Койт М., Ыйм Х. Общение человека с ЭВМ: знания о диалоге. – Проблемы построения проблемно-ориентированных диалоговых систем. Труды республиканской конференции Батуми. Секция 2. Тбилиси, 1985, с 214-223
Saluveer, M., Õim, H. Frames in linguistic descriptions. – Quaderni di Semantica 1985, vol 6, No 2, pp. 282 –292.
Койт М. Ыйм Х. Eстественный диалог при взаимодействии с экспертными системами. – Тезисы докладов республиканской научно-технической конференции “Интерактивные системы и их практическое применение”. Кишинев, 1984, с.14-18.
Õim, H ., Koit, M., Litvak, S., Roosmaa, T., Saluveer, M. Constructing and updating a dynamic model of a problem domain. – Artificial Intelligence on Automatic Control (IFAC). Symposium Leningrad 1983. 1984, pp. 93-100.
Õim, H ., Koit, M., Litvak, S., Roosmaa, T., Saluveer, M. Reasoning and discourse: experts as a link between high and low level inferences. – Принципиальные вопросы теорий знаний. Труды по искусственному интеллекту . Ученые записки ТГУ выпуск 688. Тарту, ТГУ 1984, с. 176-190.
Õim, H.; Koit, M.; Litvak, S.; Roosmaa, T.; Saluveer, M. (1983). Reasoning and discourse: experts as a link between high and low level inferences. Tartu Riikliku Ülikooli Toimetised (176 – 190). Tartu: Tartu Riiklik Ülikool
Ыйм Х. , Койт М., Литвак С., Роосмаа Т., Салувеэр М. Построение и текущее пополнение динамической модели предметной области. – Международный симпозиум по искусственному интеллекту. Ленинград, 1983. 11 c.
Koit, M., Litvak, S., Roosmaa, T., Saluveer, M., Õim, H.. Using frames in causal reasoning. -Механизмы вывода и обработки знаний в системах понимания текста. Труды по искусственному интеллекту. Ученые записки ТГУ выпуск 621. Тарту, ТГУ 1983, с. 62-75.
Sanankäyttövirheistä sekä viron ja suomen sanastoeroista. – Folia Fennistica & Linguistica. Suomalais–virolainen virheanalyysiseminaari Summassaaressa 18. Ja 19. toukokuutta 1983. Tampereen yliopiston Suomen kielen ja yleisen kielitieteen laitoksen julkaisuja 10. Tampere, 1983, ss. 25-32. [Samuti eesti keeles: Sõnastusvigu ja eesti-soome leksikaalseid erinevusi. lk. 51-58.]
Ühest põhimõttelisest süntaksikäsitlusest. [Rets: Erelt, M. Eesti adjektiivide süntaks. Gradatsioon. Tallinn, 1977; Erelt, M. Eesti lihtlause probleeme. Tallinn, 1979; Erelt, M. Predikatiivne adjektiiv (lausemallid). Tallinn, 1979; Erelt, M. Adjektiiv-atribuut eesti keeles. Tallinn, 1980.] – Keel ja Kirjandus 1983, nr 10, lk 583-588.
Tekstisemantiikan vaikutuksista sanasemantiikkaan. – Psykolingvistisia Kirjoituksia III. Jyvaskylä: AFinLA, 1982, s. 101-107.
Литвак С., Роосмаа Т., Салувеэр М., Ыйм Х. О распозновании гиперсобытий в системе понимания связного текста. – Диалоговые системы и представление знаний. Труды по искусственному интеллекту IV. Ученые записки ТГУ выпуск 594. Тарту, ТГУ 1981, с. 56-70.
Tekst ja selle mõistmine. Eesti keele grammatika probleeme. – Töid eesti filoloogia alalt VIII. TRÜ Toimetised, vihik 574. Tartu 1981, lk 106-122.
Teoreetilise keeleteaduse vanast ja uuest paradigmast. – Keel ja Kirjandus 1981, nr 7, lk 385-391; nr 8, lk 456-464.
Language, Meaning and Human Knowledge. – Nordic Journal of Linguistics, v. 4, 1981, No 2, pp. 67-90.
Language, meaning and human knowledge. – Grammar and Semantics. Academy of Sciences of the Estonian SSR,  Institute of Language and Literature. Tallinn: Valgus 1980, pp. 5-49.
Литвак С., Роосмаа Т., Салувеэр М., Ыйм Х. Подсистема автоматического синтаксического анализа для эксперементальной ВОС. – Логико-семантические вопросы искусственного интеллекта. Труды по искусственному интеллекту III. Ученые записки ТГУ выпуск 519. Тарту, ТГУ 1980, с. 87-91.
Литвак С., Роосмаа Т., Салувеэр М., Ыйм Х. Об автоматическом морфологическом анализе ограниченного естественного языка. – Логико-семантические вопросы искусственного интеллекта. Труды по искусственному интеллекту III. Ученые записки ТГУ выпуск 551. Тарту, ТГУ 1980, с. 82-86.
Язык, значения и знания. – Семантика и представление знаний. Труды по искусственному интеллекту II. Ученые записки ТГУ выпуск 519. Тарту, ТГУ 1980, с. 117-129.
Эписоды в структуре дискурса. – Toimetaja A. Narinjani Представление знаний и моделирование процесса понимания. ВЦ СO АН СССР, Новосибирск 1980, с. 79-96.
Elektronarvutid ja eesti keel. – Taas emakeele lätteil. Tallinn, 1980, lk. 56-62.
К описанию структуры диалога. – Проблемы общего и прикладного языкознания. Linguistica XI. Ученые записки ТГУ выпуск 502. Тарту, ТГУ 1979, с. 157-168.
Проблемы понимания связного текста. – Синтаксический и семантический компонент лингвистического обеспечения. Сборник научных трудов. ВЦ СO АН СССР Новосибирск 1979, с. 19-32.
Проблемы понимания связного текста. – Взаимодействие с ЭВМ на естественном языке 2. Новосибирск, 1979, с. 180-193.
Сильдмяэ, И., Ыйм Х., Ээремаа К. Автоматизированная система поиска нормативной информации. – Ученые записки ТГУ выпуск 444. Тарту, ТГУ 1978, с. 90-103.
Об организации информации в семантической структурe слов выражающих действия. – Linguistica X. Ученые записки ТГУ выпуск 453. Тарту, ТГУ 1978, с. 147-158.
Ыйм Х., Салувеэр М. Фреймы и понимание языка. – Проблемы моделирования языковой интеракции. Труды по искусственному интеллекту I. Ученые записки ТГУ выпуск 472. Тарту, ТГУ 1978, с. 101-113.
Хелемяэ, А., Ыйм , Х . Два замечания о семантическом компонентe модели «смысл<=>текст». – Проблемы моделирования языковой интеракции. Труды по искусственному интеллекту I. Ученые записки ТГУ выпуск 472. Тарту, ТГУ 1978, с. 93-100.
Решения, действия и язык. – Проблемы моделирования языковой интеракции. Труды по искусственному интеллекту I. Ученые записки ТГУ выпуск 472. Тарту, ТГУ 1978, с. 18-37.
Tähelepanekuid teoreetilisest keeleteadusest Lääne-Euroopas. – Keel ja Kirjandus 1978, nr 4, lk 223-226.
Сильдмяэ, И., Ыйм Х. Автоматизация семантической обработки нормативных текстов. – Вопросы кибернетики 1977, № 40, с. 81-85.
Сильдмяэ, И., Ыйм Х., Ээремаа К. Об идеологии юридических автоматизированных системах. Автоматизированные системы правовой информации. Братислава, 1977, с. 146-157.
Messages and memory structures in the pragmatic description of sentences. – SMIL: Journal of Linguistic Calculus 1977, No 2, pp. 4-43.
Towards a theory of linguistic pragmatics. – Journal of Pragmatics, v. 1, 1977 No 3, pp. 251-268.
Сильдмяэ, И., Ыйм Х. О структурном анализе понятий действий и о правовом регулировании действий. – Ученые записки ТГУ выпуск 376. Тарту ТГУ, 1976, с. 64-80.
Сильдмяэ, И., Хелемяэ, А., Ыйм Х. Формализация языка для общения с ЭВМ. – Ученые записки ТГУ выпуск 376. Тарту ТГУ, 1976, с. 81-91.
Semantikast. – Keel, mida me harime. Koostanud M. Mäger. Tallinn: Valgus, 1976, lk 125-129.
Kas inimkeel on päritav? [Varem on avaldatud ajakirjas Noorus 1969, nr 4, lk 74-75.] – Keel, mida me uurime. Koostanud M. Mäger. Tallinn: Valgus, 1976, lk 158-161.
Kuidas on keel ehitatud inimese ajus? [Varem on avaldatud ajakirjas Noorus 1969, nr 8, lk 74-75.] – Keel, mida me uurime. Koostanud M. Mäger. Tallinn: Valgus, 1976, lk. 34-37.
Valge, J., Õim, H. Teooria praktikasse: automatiseeritud infosüsteemid. – Keel, mida me uurime. Koostanud M. Mäger. Tallinn: Valgus, 1976, lk 18-22.
Keelelise interaktsiooni sõnarühma semantiline analüüs. – Keel ja struktuur 9. Tartu: TRÜ, 1976, lk 16-68.
Elementaartähendused keele semantilises struktuuris. – Keel ja Kirjandus 1976, nr 10, lk 598-605; nr 11, lk 675-682.
Семантический анализ эстонских абстрактных слов и структура “семантических полей”. – Congressus Tertius Internationalis Fenno-Ugristarum. Tallinae habitus, 17-23. VIII 1970. Pars I: Acta Linguistica. Tallinn: Valgus, 1975, lk 310-313.
Keele automaattöötlus ja automatiseeritud infosüsteemid. – Keel ja Kirjandus 1974, nr 8, lk 469-480; nr 9, lk 545-55.
Keel, keeleteadus ja pragmaatika. – Keel ja struktuur 8. Töid strukturaalse ja matemaatilise lingvistika alalt. Tartu: TRÜ, 1973, lk 107-147.
Кулль И., Сильдмяэ И., Хелемяэ А., Ыйм Х. О разработке тезауруса юридических терминов для информационно-поисковой системы. – Правовая кибернетика. Москва, Наука, 1973, с. 54-62.
Presuppositions and the Ordering of Messages. – Ed. by F. Kiefer. Trends in Soviet Theoretical Linguistics. Foundations of Language: Supplemantary Series, Vol. 18. Dordrecht- Boston: Reidel, 1973, pp. 123–134.
On the Semantic Treatment of Predicative Expressions. – Ed by N. Ruwet and F. Kiefer. Generative Grammar in Europe. Dordrecht- Holland: Reidel, 1973, pp. 360–386. (aasta peaks olema 1972)
G. Lakoffi raamatust “Lingvistika ja loomulik loogika.” – Keel ja struktuur 6. Töid strukturaalse ja matemaatilise lingvistika alalt. Tartu: TRÜ, 1972, lk 139-150.
Eesmärk ‘Ziel’, taotlema ‘anstreben’, saavutama ‘erreichen’, tulemus ‘Ergebnis’. Semantische Analyse. – ASG, 1971, Bericht Nr. 10. 42 s. (Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Zentralinstitut für Sprachwissenschaft. Arbeitsgruppe Strukturelle Grammatik).
Isiku mõistega seotud sõnarühmade semantiline struktuur eesti keeles. – Keele modelleerimise probleeme 4. Tartu, TRÜ Toimetised, vihik 278, 1971, lk 5-260.
On the relationship between syntactic and semantic representations (with special reference to the semantic analysis of some Estonian words). – Советское финно-угроведение 1970, № 1, с. 25-36.
Eesmärk, taotlema, saavutama, tulemus semantiline analüüs. – Keel ja struktuur 4. Töid strukturaalse ja matemaatilise lingvistika alalt. Tartu: TRÜ, 1970, lk 71–108.
Erelt, M., Kaplinski, J., Rätsep, H., Uuspõld, E., Õim, H. Lähtugem keeleteoreetilistest seisukohtadest! – Keel ja Kirjandus 1969, nr 2, lk 105-106.
лексических категориях в глубинной структуре. – Keele modelleerimise probleeme 3.2. Tartu Riikliku Ülikooli toimetised, v 228. Tartu: TRÜ, 1969, c. 197-208.
Polüseemiliste sõnade tähenduste eristamisest. – Keele modelleerimise probleeme I. Tartu: TRÜ, 1966, lk 197-219.
Tulema, saama ja pidama tähenduste strukturaalne analüüs. – Keel ja struktuur 1. Töid strukturaalse ja matemaatilise lingvistika alalt. Tartu: TRÜ, 1965, lk 27 – 45.